Guidebook for Calafell

Dave & Mónica
Dave & Mónica
Guidebook for Calafell

Parks & Nature

- Hay un castillo medieval en Castellet, ubicado en un entorno de viñas, un río, etc. - There is a medieval castle in Castellet, located in an environment of vineyards, a river, etc. - Il y a un château médiéval dans le Castellet, situé dans un environnement de vignes, une rivière, etc. - Es gibt eine mittelalterliche Burg in Castellet, in einer Umgebung von Weinbergen, einem Fluss, etc.
Castellet
- Hay un castillo medieval en Castellet, ubicado en un entorno de viñas, un río, etc. - There is a medieval castle in Castellet, located in an environment of vineyards, a river, etc. - Il y a un château médiéval dans le Castellet, situé dans un environnement de vignes, une rivière, etc. - Es gibt eine mittelalterliche Burg in Castellet, in einer Umgebung von Weinbergen, einem Fluss, etc.

Sightseeing

10 lokalinvånare rekommenderar
Ciutadella Ibèrica de Calafell
10 lokalinvånare rekommenderar
Castell de la Santa Creu de Calafell
5 Carrer Penyes
- Casa típica de pescadores que perteneció a un famoso escritor, Carles Barral - Typical fishermen's house that belonged to a famous writer, Carles Barral - Maison de pêcheurs typique ayant appartenu à un célèbre écrivain, Carles Barral - Typisches Fischerhaus des berühmten Schriftstellers Carles Barral
Museu Casa Barral
- Casa típica de pescadores que perteneció a un famoso escritor, Carles Barral - Typical fishermen's house that belonged to a famous writer, Carles Barral - Maison de pêcheurs typique ayant appartenu à un célèbre écrivain, Carles Barral - Typisches Fischerhaus des berühmten Schriftstellers Carles Barral

Drinks & Nightlife

Disco Vip's Calafell
25 Carrer Monturiol

Food Scene

Restaurant Claudi
12 Carrer de Carmen Desvalls
- Mercado donde se puede comprar multitud de alimentos frescos: pescado, carne, pan, verduras, frutas, etc - Market where you can buy a multitude of fresh foods: fish, meat, bread, vegetables, fruits, etc. - Marché où vous pouvez acheter une multitude d'aliments frais: poisson, viande, pain, légumes, fruits, etc. - Markt, wo Sie eine Vielzahl von frischen Lebensmitteln kaufen können: Fisch, Fleisch, Brot, Gemüse, Obst, etc.
Mercat de Calafell
- Mercado donde se puede comprar multitud de alimentos frescos: pescado, carne, pan, verduras, frutas, etc - Market where you can buy a multitude of fresh foods: fish, meat, bread, vegetables, fruits, etc. - Marché où vous pouvez acheter une multitude d'aliments frais: poisson, viande, pain, légumes, fruits, etc. - Markt, wo Sie eine Vielzahl von frischen Lebensmitteln kaufen können: Fisch, Fleisch, Brot, Gemüse, Obst, etc.
McDonald's
km 56 Ctra. Comarcal 246 Bcn a Sta. Creu de Calafell
- Cocina marinera mediterránea en luminoso comedor de mantel blanco con terraza frente a la playa. - Mediterranean seafood cuisine in bright white tablecloth dining room with terrace facing the beach. - Cuisine méditerranéenne de fruits de mer dans la salle à manger blanche brillante de nappe avec la terrasse faisant face à la plage. - mediterrane Küche mit Meeresfrüchten in einem hellen, weißen Tischtuch Esszimmer mit Terrasse mit Blick auf den Strand.
11 lokalinvånare rekommenderar
Restaurant l'Àncora
11 lokalinvånare rekommenderar
- Cocina marinera mediterránea en luminoso comedor de mantel blanco con terraza frente a la playa. - Mediterranean seafood cuisine in bright white tablecloth dining room with terrace facing the beach. - Cuisine méditerranéenne de fruits de mer dans la salle à manger blanche brillante de nappe avec la terrasse faisant face à la plage. - mediterrane Küche mit Meeresfrüchten in einem hellen, weißen Tischtuch Esszimmer mit Terrasse mit Blick auf den Strand.
- Encantador salón clásico con cálido techo de madera bajo el cual sirven cocina marinera con producto de lonja. - Charming classic lounge with warm wooden ceiling under which they serve seafood cuisine with product of fish market. - Charmant salon classique avec plafond en bois chaleureux sous lequel ils servent une cuisine de fruits de mer avec produit du marché aux poissons. - Charmante klassische Lounge mit warmer Holzdecke, in der Sie Fischgerichte mit Produkten des Fischmarktes servieren.
Masia de la Platja
67 Carrer de Vilamar
- Encantador salón clásico con cálido techo de madera bajo el cual sirven cocina marinera con producto de lonja. - Charming classic lounge with warm wooden ceiling under which they serve seafood cuisine with product of fish market. - Charmant salon classique avec plafond en bois chaleureux sous lequel ils servent une cuisine de fruits de mer avec produit du marché aux poissons. - Charmante klassische Lounge mit warmer Holzdecke, in der Sie Fischgerichte mit Produkten des Fischmarktes servieren.
- Íntimo y cálido espacio con elegantes comedores y reservados para grupos que sirve recetas marineras. - Intimate and warm space with elegant dining rooms and reserved for groups that serves seafood recipes. - Espace intime et chaleureux avec d'élégantes salles à manger et réservé aux groupes qui servent des recettes de fruits de mer. - Intimer und warmer Raum mit eleganten Speisesälen und reserviert für Gruppen, die Meeresfrüchte-Rezepte servieren.
Restaurant Vell Papiol
- Íntimo y cálido espacio con elegantes comedores y reservados para grupos que sirve recetas marineras. - Intimate and warm space with elegant dining rooms and reserved for groups that serves seafood recipes. - Espace intime et chaleureux avec d'élégantes salles à manger et réservé aux groupes qui servent des recettes de fruits de mer. - Intimer und warmer Raum mit eleganten Speisesälen und reserviert für Gruppen, die Meeresfrüchte-Rezepte servieren.
- Pizza, pastas y recetas italo-mediterráneas en un acogedor salón con bancos de madera y tapizado de flores. - Pizza, pasta and Italo-Mediterranean recipes in a cozy lounge with wooden benches and floral upholstery. - Pizza, pâtes et recettes italo-méditerranéennes dans un salon confortable avec des bancs en bois et des tissus d'ameublement floraux. - Pizza, Pasta und italienisch-mediterrane Rezepte in einer gemütlichen Lounge mit Holzbänken und Blumenbezügen.
6 lokalinvånare rekommenderar
Restaurante Oscar
165 Passeig Marítim
6 lokalinvånare rekommenderar
- Pizza, pastas y recetas italo-mediterráneas en un acogedor salón con bancos de madera y tapizado de flores. - Pizza, pasta and Italo-Mediterranean recipes in a cozy lounge with wooden benches and floral upholstery. - Pizza, pâtes et recettes italo-méditerranéennes dans un salon confortable avec des bancs en bois et des tissus d'ameublement floraux. - Pizza, Pasta und italienisch-mediterrane Rezepte in einer gemütlichen Lounge mit Holzbänken und Blumenbezügen.
- Arroces y platos marineros en salón contemporáneo con aire náutico y azulejos más un chiringuito anexo. - Rices and seafood dishes in contemporary lounge with nautical looks plus an annex beach bar. - Riz et plats de fruits de mer dans un salon contemporain avec air marin et carreaux ainsi qu'un bar de plage annexe. - Reisgerichte und Fischgerichte in modernem Wohnzimmer mit nautischer Luft und Fliesen sowie einer angeschlossenen Strandbar.
11 lokalinvånare rekommenderar
L'Arrosseria
11 lokalinvånare rekommenderar
- Arroces y platos marineros en salón contemporáneo con aire náutico y azulejos más un chiringuito anexo. - Rices and seafood dishes in contemporary lounge with nautical looks plus an annex beach bar. - Riz et plats de fruits de mer dans un salon contemporain avec air marin et carreaux ainsi qu'un bar de plage annexe. - Reisgerichte und Fischgerichte in modernem Wohnzimmer mit nautischer Luft und Fliesen sowie einer angeschlossenen Strandbar.

Essentials

Caprabo
Dia
90 Ctra. Barcelona
9 lokalinvånare rekommenderar
Mercadona
9 lokalinvånare rekommenderar
Aldi
46 Avinguda de Barcelona
Lidl
Carrefour Market
246 Ctra.Comarcal

Entertainment & Activities

MCB Calafell
-Tobogán sensacional que asegura la diversión para toda la familia con velocidad y curvas de “bobsled”. -Sensational slide that ensures fun for the whole family with speed and “bobsled” curves. -Toboggan sensationnel qui assure du plaisir pour toute la famille avec de la vitesse et des courbes « bobsleigh ». -Sensationelle Rutsche, die mit Geschwindigkeit und „Bob“-Kurven Spaß für die ganze Familie bietet.
8 lokalinvånare rekommenderar
Calafell Slide
8 lokalinvånare rekommenderar
-Tobogán sensacional que asegura la diversión para toda la familia con velocidad y curvas de “bobsled”. -Sensational slide that ensures fun for the whole family with speed and “bobsled” curves. -Toboggan sensationnel qui assure du plaisir pour toute la famille avec de la vitesse et des courbes « bobsleigh ». -Sensationelle Rutsche, die mit Geschwindigkeit und „Bob“-Kurven Spaß für die ganze Familie bietet.
- Parque acuático - Water park - Parc aquatique - Wasserpark
20 lokalinvånare rekommenderar
Aqualeon
20 lokalinvånare rekommenderar
- Parque acuático - Water park - Parc aquatique - Wasserpark
- Calafell Aventura’ cuenta con un recorrido de tirolinas con cuatro niveles de dificultad, una pista de Laser Tag donde crear infinidad de estrategias, un circuito de karts, cine en 4D, un rocódromo, toros mecánicos y un mini golf de 18 hoyos. También cuenta con atracciones en las que trepar, saltar, conducir o lanzarse a través de su ‘Mundo Castor Park’. - Calafell Aventura has a zip line course with four levels of difficulty, a Laser Tag track where you can create countless strategies, a go-kart circuit, 4D cinema, a climbing wall, mechanical bulls and 18-hole mini golf. It also has attractions where you can climb, jump, drive or jump through its ‘Mundo Castor Park’. - Calafell Aventura possède un parcours de tyrolienne avec quatre niveaux de difficulté, une piste de Laser Tag où vous pouvez créer d'innombrables stratégies, un circuit de karting, un cinéma 4D, un mur d'escalade, des taureaux mécaniques et un mini-golf 18 trous. Il possède également des attractions où vous pouvez grimper, sauter, conduire ou sauter à travers son «Mundo Castor Park». - Calafell Aventura verfügt über eine Seilrutsche mit vier Schwierigkeitsgraden, eine Laser-Tag-Strecke, auf der Sie unzählige Strategien entwickeln können, eine Go-Kart-Strecke, ein 4D-Kino, eine Kletterwand, mechanische Bullen und 18-Loch-Minigolf. Es hat auch Attraktionen, wo Sie klettern, springen, fahren oder durch den „Mundo Castor Park“ springen können.
8 lokalinvånare rekommenderar
Calafell Aventura
2 Ctra. Estació
8 lokalinvånare rekommenderar
- Calafell Aventura’ cuenta con un recorrido de tirolinas con cuatro niveles de dificultad, una pista de Laser Tag donde crear infinidad de estrategias, un circuito de karts, cine en 4D, un rocódromo, toros mecánicos y un mini golf de 18 hoyos. También cuenta con atracciones en las que trepar, saltar, conducir o lanzarse a través de su ‘Mundo Castor Park’. - Calafell Aventura has a zip line course with four levels of difficulty, a Laser Tag track where you can create countless strategies, a go-kart circuit, 4D cinema, a climbing wall, mechanical bulls and 18-hole mini golf. It also has attractions where you can climb, jump, drive or jump through its ‘Mundo Castor Park’. - Calafell Aventura possède un parcours de tyrolienne avec quatre niveaux de difficulté, une piste de Laser Tag où vous pouvez créer d'innombrables stratégies, un circuit de karting, un cinéma 4D, un mur d'escalade, des taureaux mécaniques et un mini-golf 18 trous. Il possède également des attractions où vous pouvez grimper, sauter, conduire ou sauter à travers son «Mundo Castor Park». - Calafell Aventura verfügt über eine Seilrutsche mit vier Schwierigkeitsgraden, eine Laser-Tag-Strecke, auf der Sie unzählige Strategien entwickeln können, eine Go-Kart-Strecke, ein 4D-Kino, eine Kletterwand, mechanische Bullen und 18-Loch-Minigolf. Es hat auch Attraktionen, wo Sie klettern, springen, fahren oder durch den „Mundo Castor Park“ springen können.
- Es un circuito de karts para adultos y niños. Abierto todo el año. - It is a go-kart circuit for adults and children. Open all year long. - C'est un circuit de karting pour adultes et enfants. Ouvert toute l'année. - Es ist eine Go-Kart-Strecke für Erwachsene und Kinder. Ganzjährig geöffnet.
10 lokalinvånare rekommenderar
KARTING VENDRELL SL
10 lokalinvånare rekommenderar
- Es un circuito de karts para adultos y niños. Abierto todo el año. - It is a go-kart circuit for adults and children. Open all year long. - C'est un circuit de karting pour adultes et enfants. Ouvert toute l'année. - Es ist eine Go-Kart-Strecke für Erwachsene und Kinder. Ganzjährig geöffnet.
-PortAventura es sin duda uno de los parques temáticos más importantes de Europa, tanto por su extensión como por los contenidos de sus cinco áreas tematizadas: Mediterráneo, China, Polynesia, México y Far West. En PortAventura encontraréis atracciones, espectáculos noches brillantes y mucha diversión. -PortAventura is undoubtedly one of the most important theme parks in Europe, both for its size and for the content of its five themed areas: Mediterranean, China, Polynesia, Mexico and Far West. In PortAventura you will find attractions, shows, bright nights and lots of fun. -PortAventura est sans aucun doute l'un des parcs à thème les plus importants d'Europe, tant par sa taille que par le contenu de ses cinq zones thématiques : Méditerranée, Chine, Polynésie, Mexique et Far West. À PortAventura, vous trouverez des attractions, des spectacles, des nuits lumineuses et beaucoup de plaisir. -PortAventura ist zweifellos einer der wichtigsten Themenparks in Europa, sowohl wegen seiner Größe als auch wegen des Inhalts seiner fünf Themenbereiche: Mittelmeer, China, Polynesien, Mexiko und Far West. In PortAventura finden Sie Attraktionen, Shows, helle Nächte und viel Spaß.
178 lokalinvånare rekommenderar
PortAventura World
km 2 Avinguda del Batlle Pere Molas
178 lokalinvånare rekommenderar
-PortAventura es sin duda uno de los parques temáticos más importantes de Europa, tanto por su extensión como por los contenidos de sus cinco áreas tematizadas: Mediterráneo, China, Polynesia, México y Far West. En PortAventura encontraréis atracciones, espectáculos noches brillantes y mucha diversión. -PortAventura is undoubtedly one of the most important theme parks in Europe, both for its size and for the content of its five themed areas: Mediterranean, China, Polynesia, Mexico and Far West. In PortAventura you will find attractions, shows, bright nights and lots of fun. -PortAventura est sans aucun doute l'un des parcs à thème les plus importants d'Europe, tant par sa taille que par le contenu de ses cinq zones thématiques : Méditerranée, Chine, Polynésie, Mexique et Far West. À PortAventura, vous trouverez des attractions, des spectacles, des nuits lumineuses et beaucoup de plaisir. -PortAventura ist zweifellos einer der wichtigsten Themenparks in Europa, sowohl wegen seiner Größe als auch wegen des Inhalts seiner fünf Themenbereiche: Mittelmeer, China, Polynesien, Mexiko und Far West. In PortAventura finden Sie Attraktionen, Shows, helle Nächte und viel Spaß.
- Paseos en poni - Pasea en poni dentro de las instalaciones a tu gusto durante 30 minutos. Recomendado para niños de 4 a 6 años. Clase iniciación - ¿Quieres probar? Ideal como toma de contacto. Máximo 4 personas. Ruta por los caminos del Garraf - Ruta a caballo de 1 hora de duración por caminos rurales del Garraf. No requiere experiencia previa. Edad mínima 12 años (con tutor). Mínimo 2 personas. Ruta por el Parque del Garraf - Ruta a caballo de 2 horas de duración por el Parque natural del Garraf con vistas al mar. No requiere experiencia previa. Edad mínima 14 años. Mínimo 2 personas. Bautizo a caballo - Te enseñamos todo lo básico y después nos vamos de ruta. Incluye una clase de iniciación de 1 hora y una ruta a caballo por caminos rurales del Garraf. Edad mínima 12 años (con tutor). Mínimo 2 personas. - Pony rides - Ride a pony within the facilities at your leisure for 30 minutes. Recommended for children from 4 to 6 years old. Initiation class - Do you want to try? Ideal as a first contact. Maximum 4 people. Route through the Garraf roads - Horseback route lasting 1 hour along the Garraf rural roads. It does not require previous experience. Minimum age 12 years (with tutor). Minimun 2 persons. Route through the Garraf Park - 2-hour horseback route through the Garraf Natural Park with views of the sea. It does not require previous experience. Minimum age 14 years. Minimun 2 persons. Baptism on horseback - We teach you all the basics and then we go on the road. It includes a 1-hour initiation class and a horseback ride through rural Garraf roads. Minimum age 12 years (with tutor). Minimun 2 persons. - Balades à poney - Montez à poney au sein des installations à votre guise pendant 30 minutes. Recommandé pour les enfants de 4 à 6 ans. Cours d'initiation - Envie d'essayer ? Idéal comme premier contact. Maximum 4 personnes. Parcours par les routes du Garraf - Parcours équestre d'une durée d'1h le long des chemins ruraux du Garraf. Il ne nécessite pas d'expérience préalable. Âge minimum 12 ans (avec tuteur). Minimum 2 personnes. Route à travers le parc du Garraf - Route à cheval de 2 heures à travers le parc naturel du Garraf avec vue sur la mer. Il ne nécessite pas d'expérience préalable. Age minimum 14 ans. Minimum 2 personnes. Baptême à cheval - Nous vous enseignons toutes les bases puis nous repartons sur la route. Il comprend un cours d'initiation d'une heure et une balade à cheval sur les routes rurales du Garraf. Âge minimum 12 ans (avec tuteur). Minimum 2 personnes. - Ponyreiten - Reiten Sie auf einem Pony in der Anlage nach Belieben für 30 Minuten. Empfohlen für Kinder von 4 bis 6 Jahren. Einführungskurs - Möchten Sie es ausprobieren? Ideal als Erstkontakt. Maximal 4 Personen. Route durch die Garraf-Straßen - 1-stündige Reitroute entlang der Garraf-Landstraßen. Es erfordert keine Vorkenntnisse. Mindestalter 12 Jahre (mit Tutor). Mindestens 2 Personen. Route durch den Garraf-Park - 2-stündige Reitroute durch den Garraf-Naturpark mit Blick auf das Meer. Es erfordert keine Vorkenntnisse. Mindestalter 14 Jahre. Mindestens 2 Personen. Taufe zu Pferd - Wir bringen Ihnen alle Grundlagen bei und dann geht es auf die Straße. Es beinhaltet einen 1-stündigen Einführungskurs und einen Ausritt durch ländliche Garraf-Straßen. Mindestalter 12 Jahre (mit Tutor). Mindestens 2 Personen.
Club Hípico Rosper
- Paseos en poni - Pasea en poni dentro de las instalaciones a tu gusto durante 30 minutos. Recomendado para niños de 4 a 6 años. Clase iniciación - ¿Quieres probar? Ideal como toma de contacto. Máximo 4 personas. Ruta por los caminos del Garraf - Ruta a caballo de 1 hora de duración por caminos rurales del Garraf. No requiere experiencia previa. Edad mínima 12 años (con tutor). Mínimo 2 personas. Ruta por el Parque del Garraf - Ruta a caballo de 2 horas de duración por el Parque natural del Garraf con vistas al mar. No requiere experiencia previa. Edad mínima 14 años. Mínimo 2 personas. Bautizo a caballo - Te enseñamos todo lo básico y después nos vamos de ruta. Incluye una clase de iniciación de 1 hora y una ruta a caballo por caminos rurales del Garraf. Edad mínima 12 años (con tutor). Mínimo 2 personas. - Pony rides - Ride a pony within the facilities at your leisure for 30 minutes. Recommended for children from 4 to 6 years old. Initiation class - Do you want to try? Ideal as a first contact. Maximum 4 people. Route through the Garraf roads - Horseback route lasting 1 hour along the Garraf rural roads. It does not require previous experience. Minimum age 12 years (with tutor). Minimun 2 persons. Route through the Garraf Park - 2-hour horseback route through the Garraf Natural Park with views of the sea. It does not require previous experience. Minimum age 14 years. Minimun 2 persons. Baptism on horseback - We teach you all the basics and then we go on the road. It includes a 1-hour initiation class and a horseback ride through rural Garraf roads. Minimum age 12 years (with tutor). Minimun 2 persons. - Balades à poney - Montez à poney au sein des installations à votre guise pendant 30 minutes. Recommandé pour les enfants de 4 à 6 ans. Cours d'initiation - Envie d'essayer ? Idéal comme premier contact. Maximum 4 personnes. Parcours par les routes du Garraf - Parcours équestre d'une durée d'1h le long des chemins ruraux du Garraf. Il ne nécessite pas d'expérience préalable. Âge minimum 12 ans (avec tuteur). Minimum 2 personnes. Route à travers le parc du Garraf - Route à cheval de 2 heures à travers le parc naturel du Garraf avec vue sur la mer. Il ne nécessite pas d'expérience préalable. Age minimum 14 ans. Minimum 2 personnes. Baptême à cheval - Nous vous enseignons toutes les bases puis nous repartons sur la route. Il comprend un cours d'initiation d'une heure et une balade à cheval sur les routes rurales du Garraf. Âge minimum 12 ans (avec tuteur). Minimum 2 personnes. - Ponyreiten - Reiten Sie auf einem Pony in der Anlage nach Belieben für 30 Minuten. Empfohlen für Kinder von 4 bis 6 Jahren. Einführungskurs - Möchten Sie es ausprobieren? Ideal als Erstkontakt. Maximal 4 Personen. Route durch die Garraf-Straßen - 1-stündige Reitroute entlang der Garraf-Landstraßen. Es erfordert keine Vorkenntnisse. Mindestalter 12 Jahre (mit Tutor). Mindestens 2 Personen. Route durch den Garraf-Park - 2-stündige Reitroute durch den Garraf-Naturpark mit Blick auf das Meer. Es erfordert keine Vorkenntnisse. Mindestalter 14 Jahre. Mindestens 2 Personen. Taufe zu Pferd - Wir bringen Ihnen alle Grundlagen bei und dann geht es auf die Straße. Es beinhaltet einen 1-stündigen Einführungskurs und einen Ausritt durch ländliche Garraf-Straßen. Mindestalter 12 Jahre (mit Tutor). Mindestens 2 Personen.
- Circuitos de aventura para todas las edades. - Adventure circuits for all ages. - Circuits aventure pour tous les âges. - Abenteuerstrecken für alle Altersgruppen.
Diver Parc Lúdic
104 Av. Palfuriana
- Circuitos de aventura para todas las edades. - Adventure circuits for all ages. - Circuits aventure pour tous les âges. - Abenteuerstrecken für alle Altersgruppen.
- Campo de Golf - Una de sus características es su vegetación autóctona formada por algarrobos y olivos centenarios. - Golf Course - One of its characteristics is its native vegetation formed by carob trees and centenary olive trees. - Terrain de golf - L'une de ses caractéristiques est sa végétation indigène formée de caroubiers et d'oliviers centenaires. - Golfplatz - Eines seiner Merkmale ist seine einheimische Vegetation, die aus Johannisbrotbäumen und hundertjährigen Olivenbäumen besteht.
Pitch and Putt Golf el Vendrell
0 Carrer Schubert
- Campo de Golf - Una de sus características es su vegetación autóctona formada por algarrobos y olivos centenarios. - Golf Course - One of its characteristics is its native vegetation formed by carob trees and centenary olive trees. - Terrain de golf - L'une de ses caractéristiques est sa végétation indigène formée de caroubiers et d'oliviers centenaires. - Golfplatz - Eines seiner Merkmale ist seine einheimische Vegetation, die aus Johannisbrotbäumen und hundertjährigen Olivenbäumen besteht.

Everything Else

Turisme Calafell
29 Carrer Sant Pere
- Oficina de turismo de Segur de Calafell, ubicada en el Puerto deportivo - Tourist Office of Segur de Calafell, located in the Marina - Office de Tourisme de Segur de Calafell, situé dans la Marina - Fremdenverkehrsbüro von Segur de Calafell, in der Marina entfernt
Oficina De Turismo De Calafell
- Oficina de turismo de Segur de Calafell, ubicada en el Puerto deportivo - Tourist Office of Segur de Calafell, located in the Marina - Office de Tourisme de Segur de Calafell, situé dans la Marina - Fremdenverkehrsbüro von Segur de Calafell, in der Marina entfernt