Alla scoperta del territorio - To discover the territory

Ezio & Paola
Ezio & Paola
Alla scoperta del territorio - To discover the territory

Dove mangiare a Bosa città - Where to eat in Bosa town

Il miglior cibo disponibile nella pura tradizione del luogo - The best available food by place's pure tradition
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Atmosfera confortevole, cucina mediterranea, disponibile cibo senza glutine - Atmosphere comfortable, mediterranean cuisine, gluten-free food available
12 lokalinvånare rekommenderar
Sas Covas
24 Via Sas Covas
12 lokalinvånare rekommenderar
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Atmosfera confortevole, cucina mediterranea, disponibile cibo senza glutine - Atmosphere comfortable, mediterranean cuisine, gluten-free food available
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Cucina regionale e marinara - Regional cuisine and seafood, Pizze cotte nel forno a legna - Wood-oven baked pizzas
10 lokalinvånare rekommenderar
La Nuova Costa
Vico II I. Villamari
10 lokalinvånare rekommenderar
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Cucina regionale e marinara - Regional cuisine and seafood, Pizze cotte nel forno a legna - Wood-oven baked pizzas
PIZZERIA AL TAGLIO - SLICED PIZZA - Le migliori pizze al taglio della città - Best sliced pizza of the city
13 lokalinvånare rekommenderar
Cossu Giovanni
6 Via Ginnasio
13 lokalinvånare rekommenderar
PIZZERIA AL TAGLIO - SLICED PIZZA - Le migliori pizze al taglio della città - Best sliced pizza of the city
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECOMMENDED RESTAURANT Situato in una tipica cantina Bosana - Located in a typical Bosana cellar - Opzione menù senza glutine - Gluten-free menu option
20 lokalinvånare rekommenderar
Sa Nassa
13 Lungo Temo Alcide De Gasperi
20 lokalinvånare rekommenderar
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECOMMENDED RESTAURANT Situato in una tipica cantina Bosana - Located in a typical Bosana cellar - Opzione menù senza glutine - Gluten-free menu option
RISTORANTE BAR CAFFE' MUSICA - RESTAURANT LOUNGE BAR CAFE' LIVE MUSIC, Locale elegante con una parte lounge arredata in stile barocco e l'altra ristorante in stile anni '80 - Stylish venue with a lounge furnished in Baroque style and the other 80 's style restaurant
Palace Cafè Risto-Lounge-Bar Bosa
Via A. Lamarmora
RISTORANTE BAR CAFFE' MUSICA - RESTAURANT LOUNGE BAR CAFE' LIVE MUSIC, Locale elegante con una parte lounge arredata in stile barocco e l'altra ristorante in stile anni '80 - Stylish venue with a lounge furnished in Baroque style and the other 80 's style restaurant
RISTORANTE E VINERIA - RESTAURANT AND WINE BAR, Cucina mediterranea e opzione menù per vegetariani - Mediterranean cuisine and vegetarian menu option, CONSIGLIO - ADVICE , Degustate il tipico vino Malvasia di Bosa - Taste the tipical Malvasia wine of Bosa
Mangiaimbuto
67 Corso Vittorio Emanuele II
RISTORANTE E VINERIA - RESTAURANT AND WINE BAR, Cucina mediterranea e opzione menù per vegetariani - Mediterranean cuisine and vegetarian menu option, CONSIGLIO - ADVICE , Degustate il tipico vino Malvasia di Bosa - Taste the tipical Malvasia wine of Bosa
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECOMMENDED RESTAURANT, Buon cibo a buon prezzo - Good food for good price, Opzione menù per vegetariani e senza glutine - Vegetarian and gluten-free menu option
6 lokalinvånare rekommenderar
Estròò
Piazza Vincenzo Gioberti
6 lokalinvånare rekommenderar
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECOMMENDED RESTAURANT, Buon cibo a buon prezzo - Good food for good price, Opzione menù per vegetariani e senza glutine - Vegetarian and gluten-free menu option
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Bellissima veranda all'aperto - Beautiful outdoor patio, Cucina mediterranea ed europea - Mediterranean and European cuisine
11 lokalinvånare rekommenderar
Ristorante Pizzeria Sa Pischedda Di Pilosu Roberto
2 Via Roma
11 lokalinvånare rekommenderar
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Bellissima veranda all'aperto - Beautiful outdoor patio, Cucina mediterranea ed europea - Mediterranean and European cuisine
RISTORANTE BISTROT WINE BAR CONSIGLIATO - RECOMMENDED RESTAURANT BISTROT WINE BAR Atmosfere incantate con i tavoli sul lungo Temo con vista sul fiume e sulle antiche concerie - Enchanted atmospheres with the tables on the lungo Temo overlooking the river and the ancient tanneries - Piatti della tradizione bosana - Traditional dishes of Bosa
13 lokalinvånare rekommenderar
Ristorante Verdefiume
51 Lungo Temo Alcide De Gasperi
13 lokalinvånare rekommenderar
RISTORANTE BISTROT WINE BAR CONSIGLIATO - RECOMMENDED RESTAURANT BISTROT WINE BAR Atmosfere incantate con i tavoli sul lungo Temo con vista sul fiume e sulle antiche concerie - Enchanted atmospheres with the tables on the lungo Temo overlooking the river and the ancient tanneries - Piatti della tradizione bosana - Traditional dishes of Bosa
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECOMMENDED RESTAURANT Situato in una vecchia conceria con una splendida vista sul fiume - Located in an old tannery with a great view of the river - Buon cibo a buon prezzo - Good food for good price - Specialità di carne o pesce - Meat or fish specialities
Trattoria Sa Cariasa
3A Via Gioberti
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECOMMENDED RESTAURANT Situato in una vecchia conceria con una splendida vista sul fiume - Located in an old tannery with a great view of the river - Buon cibo a buon prezzo - Good food for good price - Specialità di carne o pesce - Meat or fish specialities
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECOMMENDED RESTAURANT Tavoli posti in una piccola e caratteristica piazzetta interna riservata - Tables placed in a small caratteristic inner square reserved - Specialità del posto - Place's specialities
Trattoria Sa Cariasa
3A Via Gioberti
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECOMMENDED RESTAURANT Tavoli posti in una piccola e caratteristica piazzetta interna riservata - Tables placed in a small caratteristic inner square reserved - Specialità del posto - Place's specialities
RISTORANTE - RESTAURANT Piatti della tradizione bosana - Traditional dishes of Bosa
19 lokalinvånare rekommenderar
Ristorante Borgo S. Ignazio
33 Via Sant'Ignazio
19 lokalinvånare rekommenderar
RISTORANTE - RESTAURANT Piatti della tradizione bosana - Traditional dishes of Bosa
RISTORANTE - RESTAURANT Piatti della tradizione bosana - Traditional dishes of Bosa
13 lokalinvånare rekommenderar
Bosa, Locanda Di Corte
7 Via del Pozzo
13 lokalinvånare rekommenderar
RISTORANTE - RESTAURANT Piatti della tradizione bosana - Traditional dishes of Bosa
RISTORANTE ITINERANTE - TRAVELING RESTAURANT fantastico ristorante itinerante dove puoi mangiare cibo sorprendente - Fantastic traveling restaurant where you can eat amazing food
Alduccio ristorante itinerante
Piazza Nassiriya
RISTORANTE ITINERANTE - TRAVELING RESTAURANT fantastico ristorante itinerante dove puoi mangiare cibo sorprendente - Fantastic traveling restaurant where you can eat amazing food
PANINERIA BISTROT - SANDWICHES BISTROT Tutti i panini che vuoi - All sandwiches you want
6 lokalinvånare rekommenderar
Bacco Bistrot
44a Corso Vittorio Emanuele II
6 lokalinvånare rekommenderar
PANINERIA BISTROT - SANDWICHES BISTROT Tutti i panini che vuoi - All sandwiches you want
RISTORANTE - RESTAURANT Cucina tipica mediterranea e internazionale - Traditional national and international food
Da Giancarlo e Rita
44 Viale Alghero
RISTORANTE - RESTAURANT Cucina tipica mediterranea e internazionale - Traditional national and international food
PIZZERIA AL TAGLIO - SLICED PIZZA - Le migliori pizze al taglio della città - Best sliced pizza of the city
6 lokalinvånare rekommenderar
Strapizzami
3 Via A. Lamarmora
6 lokalinvånare rekommenderar
PIZZERIA AL TAGLIO - SLICED PIZZA - Le migliori pizze al taglio della città - Best sliced pizza of the city
RISTORANTE - RESTAURANT- Ottime e gustose squisitezze asiatiche, cucina giapponese con piatti tipici caldi e freddi. Il pesce è il principale ingrediente con tantissime varietà di sushi. - Excellent and tasty Asian delicacies, Japanese cuisine with typical hot and cold dishes. Fish is the main ingredient with many varieties of sushi.
Yamaki Sushi
11 Viale Giovanni XXIII
RISTORANTE - RESTAURANT- Ottime e gustose squisitezze asiatiche, cucina giapponese con piatti tipici caldi e freddi. Il pesce è il principale ingrediente con tantissime varietà di sushi. - Excellent and tasty Asian delicacies, Japanese cuisine with typical hot and cold dishes. Fish is the main ingredient with many varieties of sushi.

Aperitivi & Vita Notturna - Drinks & Nightlife

Dove trovare ottimi aperitivi e vita notturna - Where to find good drinks and nightlife -
MUSICA BAR RISTORANTE - MUSIC BAR RESTAURANT - Serate di musica caraibica, ottimi aperitivi, ristorante sulla spiaggia - Caribbean music evenings, excellent cocktails, beach restaurant -
8 lokalinvånare rekommenderar
Buena Vista Caffe
4 Viale Mediterraneo
8 lokalinvånare rekommenderar
MUSICA BAR RISTORANTE - MUSIC BAR RESTAURANT - Serate di musica caraibica, ottimi aperitivi, ristorante sulla spiaggia - Caribbean music evenings, excellent cocktails, beach restaurant -
DISCOTECA NIGHTCLUB PIZZERIA - DISCOTEQUE NIGHTCLUB PIZZERIA - Discoteca immersa nel verde a due passi dall'ultima spiaggia di Bosa chiamata Turas, ottime pizze - Disco in the green a few steps from the last Bosa's beach called Turas, good pizzas -
6 lokalinvånare rekommenderar
Pizzeria Paradise
6 lokalinvånare rekommenderar
DISCOTECA NIGHTCLUB PIZZERIA - DISCOTEQUE NIGHTCLUB PIZZERIA - Discoteca immersa nel verde a due passi dall'ultima spiaggia di Bosa chiamata Turas, ottime pizze - Disco in the green a few steps from the last Bosa's beach called Turas, good pizzas -
MUSICA BAR PIZZERIA - MUSIC BAR PIZZERIA - Arredamento particolare e ricercato, è anche pizzeria, eccellente selezione di vini e cocktails , serate con musica latina musica dal vivo e dj set - Live music, dj set or latin music, wide wines and cocktails selection, particular and fine furniture, works also like pizzeria -
La Bodeguita
11 Viale Giovanni XXIII
MUSICA BAR PIZZERIA - MUSIC BAR PIZZERIA - Arredamento particolare e ricercato, è anche pizzeria, eccellente selezione di vini e cocktails , serate con musica latina musica dal vivo e dj set - Live music, dj set or latin music, wide wines and cocktails selection, particular and fine furniture, works also like pizzeria -
MUSICA BAR RISTORANTE - MUSIC BAR RESTAURANT - Serate con musica dal vivo e dj set, happy hour, cene spettacolo, zona ristorante e spazio lounge sulla spiaggia, consigliato per aperitivI al tramonto - Music live a and dj set, happy hour, dinner events, restaurant and lounge zone on the beach, recommended for drinks at the sunset -
15 lokalinvånare rekommenderar
Il Localino Bosa Marina
80 Viale Mediterraneo
15 lokalinvånare rekommenderar
MUSICA BAR RISTORANTE - MUSIC BAR RESTAURANT - Serate con musica dal vivo e dj set, happy hour, cene spettacolo, zona ristorante e spazio lounge sulla spiaggia, consigliato per aperitivI al tramonto - Music live a and dj set, happy hour, dinner events, restaurant and lounge zone on the beach, recommended for drinks at the sunset -
MUSICA BAR SALOTTO RISTORANTE - MUSIC LOUNGE BAR RESTAURANT - Serate con dj set, dopocena con spettacolo, happy hour, arredamento classico/moderno, propone eccellenti piatti della tradizione locale - Dj evenings, after dinner events, classic and modern furniture, excellent local traditional food dishes proposed -
Daisy- Eat & Drink
4 Via Parpaglia
MUSICA BAR SALOTTO RISTORANTE - MUSIC LOUNGE BAR RESTAURANT - Serate con dj set, dopocena con spettacolo, happy hour, arredamento classico/moderno, propone eccellenti piatti della tradizione locale - Dj evenings, after dinner events, classic and modern furniture, excellent local traditional food dishes proposed -
BAR SALOTTO - LOUNGE BAR - Aperitivi al tramonto e cocktail – Sunset aperitifs and cocktail -
Puerto Escondido
20 Viale Mediterraneo
BAR SALOTTO - LOUNGE BAR - Aperitivi al tramonto e cocktail – Sunset aperitifs and cocktail -
MUSICA BAR RISTORANTE - MUSIC BAR RESTAURANT - Serate con musica caraibica, dj set - Caribbean music evenings, dj set -
7 lokalinvånare rekommenderar
Patio Latino Restaurant Bar & Beach Club Bosa
snc Viale Mediterraneo
7 lokalinvånare rekommenderar
MUSICA BAR RISTORANTE - MUSIC BAR RESTAURANT - Serate con musica caraibica, dj set - Caribbean music evenings, dj set -

Giro Turistico - Sightseeing

Le località migliori da visitare - Best places to visit -
GIRO TURISTICO - SIGHTSEEING - Giro Turistico nella città di Bosa - Sightseeing in the city of Bosa -
Tourist Train Bosa
90 Via Papa Giovanni XXIII
GIRO TURISTICO - SIGHTSEEING - Giro Turistico nella città di Bosa - Sightseeing in the city of Bosa -
GIRO TURISTICO - SIGHTSEEING - Giro Turistico con Antico Treno su rotaia da Bosa a Macomer - Sightseeing with old Train on railroad from Bosa to Macomer -
Stazione Bosa Trenino Verde Point
Via C. Colombo
GIRO TURISTICO - SIGHTSEEING - Giro Turistico con Antico Treno su rotaia da Bosa a Macomer - Sightseeing with old Train on railroad from Bosa to Macomer -
NOLEGGIO BARCHE - BOATS RENTAL - Per raggiungere splendide insenature lungo la costa nord ovest - To reach amazing coves along the north west coast -
Nautica Pinna e Servizi Srl
17 Via Sas Covas
NOLEGGIO BARCHE - BOATS RENTAL - Per raggiungere splendide insenature lungo la costa nord ovest - To reach amazing coves along the north west coast -
NOLEGGIO BARCHE - BOATS RENTAL - Per raggiungere splendide insenature lungo la costa nord ovest - To reach amazing coves along the north west coast -
Velablu Sardegna
1 Via F. de Sanctis
NOLEGGIO BARCHE - BOATS RENTAL - Per raggiungere splendide insenature lungo la costa nord ovest - To reach amazing coves along the north west coast -
NOLEGGIO BARCHE - BOATS RENTAL - Per raggiungere splendide insenature lungo la costa nord ovest - To reach amazing coves along the north west coast -
Localino Charter - Escursioni e Noleggio
Via Sas Covas
NOLEGGIO BARCHE - BOATS RENTAL - Per raggiungere splendide insenature lungo la costa nord ovest - To reach amazing coves along the north west coast -
GIRO TURISTICO - SIGHTSEEING Uno spettacolo unico nell’Isola, rarissimo in Italia, inconsueto nel resto del mondo: le acque della cascata di Cabu Nieddu precipitano direttamente nel mar di Sardegna, compiendo un salto di quaranta metri, da un vasto anfiteatro naturale scavato in un tratto di alta costa tra la celebre baia de s’Archittu e la marina di Tresnuraghes - A unique spectacle on the island, very rare in Italy, unusual in the rest of the world: the waters of the Cabu Nieddu waterfall plunge directly into the Sardinian sea, making a jump of forty meters, from a vast natural amphitheater dug into a stretch of high coast between the famous bay of s'Archittu and the marina of Tresnuraghes -
12 lokalinvånare rekommenderar
Istrampu de Capu Nieddu
12 lokalinvånare rekommenderar
GIRO TURISTICO - SIGHTSEEING Uno spettacolo unico nell’Isola, rarissimo in Italia, inconsueto nel resto del mondo: le acque della cascata di Cabu Nieddu precipitano direttamente nel mar di Sardegna, compiendo un salto di quaranta metri, da un vasto anfiteatro naturale scavato in un tratto di alta costa tra la celebre baia de s’Archittu e la marina di Tresnuraghes - A unique spectacle on the island, very rare in Italy, unusual in the rest of the world: the waters of the Cabu Nieddu waterfall plunge directly into the Sardinian sea, making a jump of forty meters, from a vast natural amphitheater dug into a stretch of high coast between the famous bay of s'Archittu and the marina of Tresnuraghes -
GIRO TURISTICO - SIGHTSEEING Intorno al villaggio incastonato tra boschi fitti di lecci e querce da sughero sulle pendici sud-orientali del Montiferru, a quasi 700 metri di altezza, farai piacevoli passeggiate in uno parco ameno e ombreggiato, tra minuscoli laghetti e ruscelli, formati dalle sorgenti, da cui sgorgano acque leggere e salutari - Around the village nestled among dense forests of holm oaks and cork oaks on the south-eastern slopes of the Montiferru, at almost 700 meters above sea level, you will take pleasant walks in a pleasant and shady park, among tiny lakes and streams, formed by the springs, from which light and healthy waters gush out -
Parco di San Leonardo di Siete Fuentes
Largo dell'antico ospedale
GIRO TURISTICO - SIGHTSEEING Intorno al villaggio incastonato tra boschi fitti di lecci e querce da sughero sulle pendici sud-orientali del Montiferru, a quasi 700 metri di altezza, farai piacevoli passeggiate in uno parco ameno e ombreggiato, tra minuscoli laghetti e ruscelli, formati dalle sorgenti, da cui sgorgano acque leggere e salutari - Around the village nestled among dense forests of holm oaks and cork oaks on the south-eastern slopes of the Montiferru, at almost 700 meters above sea level, you will take pleasant walks in a pleasant and shady park, among tiny lakes and streams, formed by the springs, from which light and healthy waters gush out -
GIRO TURISTICO - SIGHTSEEING Un viaggio per conoscere il paesaggio interno dell’isola. La linea ferrata, i ponti, le stazioni, le case fanno parte da sempre del paesaggio, in un contesto ambientale raggiungibile solo con il treno. Tutto scorre lentamente dando al viaggiatore il tempo di immergersi nel paesaggio - A trip to learn about the island's interior landscape. The railroad, bridges, stations, houses have always been part of the landscape, in an environment only accessible by train. Everything flows slowly giving the traveler the time to immerse themselves in the landscape
Esedra Escursioni Trenino Verde point
34 Via C. Colombo
GIRO TURISTICO - SIGHTSEEING Un viaggio per conoscere il paesaggio interno dell’isola. La linea ferrata, i ponti, le stazioni, le case fanno parte da sempre del paesaggio, in un contesto ambientale raggiungibile solo con il treno. Tutto scorre lentamente dando al viaggiatore il tempo di immergersi nel paesaggio - A trip to learn about the island's interior landscape. The railroad, bridges, stations, houses have always been part of the landscape, in an environment only accessible by train. Everything flows slowly giving the traveler the time to immerse themselves in the landscape

Spiagge & Boschi - Beaches & Forests

Le più belle spiagge e boschi - The best beaches and forests
SPIAGGIA - BEACH - Grande spiaggia lunga circa 6 km, il nome "is arenas" significa sabbie in quanto nella baia si possono trovare tratti di dorate dune sabbiose. La spiaggia è delimitata da un grande bosco di pini marittimi ed acacie saline. Raggiungibile con strada SP129bis+SS292 42km 50min - Large beach about 6 km long, the name "is arenas" means sands as stretches of golden sandy dunes can be found in the bay. The beach is bordered by a large forest of maritime pines and saline acacias. Reachable by road SP129bis + SS292 42km 50min -
18 lokalinvånare rekommenderar
Is Arenas station
18 lokalinvånare rekommenderar
SPIAGGIA - BEACH - Grande spiaggia lunga circa 6 km, il nome "is arenas" significa sabbie in quanto nella baia si possono trovare tratti di dorate dune sabbiose. La spiaggia è delimitata da un grande bosco di pini marittimi ed acacie saline. Raggiungibile con strada SP129bis+SS292 42km 50min - Large beach about 6 km long, the name "is arenas" means sands as stretches of golden sandy dunes can be found in the bay. The beach is bordered by a large forest of maritime pines and saline acacias. Reachable by road SP129bis + SS292 42km 50min -
SPIAGGIA - BEACH - Bellissima spiaggia di sabbia al quarzo bianchissima, che deve il suo nome al dio marino Maimone. Il litorale è ampio e lungo, il mare è azzurro e turchese, cristallino e trasparente, con fondali sabbiosi e degradanti. Durante le mareggiate è frequentato dagli appassionati di surf, ampio parcheggio e bar. Raggiungibile con strada SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP6 70km 1h21min - Beautiful beach of white quartz sand, which owes its name to the sea god Maimone. The coast is wide and long, the sea is blue and turquoise, crystalline and transparent, with a sandy and sloping seabed. During the storms it is frequented by surfers, ample parking and bar. Reachable by road SS129bis + SS292 + SP66 + SP7 + SP6 70km 1h21min -
29 lokalinvånare rekommenderar
Spiaggia di Maimoni
29 lokalinvånare rekommenderar
SPIAGGIA - BEACH - Bellissima spiaggia di sabbia al quarzo bianchissima, che deve il suo nome al dio marino Maimone. Il litorale è ampio e lungo, il mare è azzurro e turchese, cristallino e trasparente, con fondali sabbiosi e degradanti. Durante le mareggiate è frequentato dagli appassionati di surf, ampio parcheggio e bar. Raggiungibile con strada SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP6 70km 1h21min - Beautiful beach of white quartz sand, which owes its name to the sea god Maimone. The coast is wide and long, the sea is blue and turquoise, crystalline and transparent, with a sandy and sloping seabed. During the storms it is frequented by surfers, ample parking and bar. Reachable by road SS129bis + SS292 + SP66 + SP7 + SP6 70km 1h21min -
SPIAGGIA - BEACH - La spiaggia è lunga diversi chilometri, fatta da granelli di quarzo rosa, verde e bianco, nota come la spiaggia dei chicchi di riso. Il mare cristallino ha colori tra il verde e l'azzurro intenso. Il fondale è profondo fin dalla riva e per questo viene considerata un perfetto spot per i surfisti durante le mareggiate. Raggiungibile con strada SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP59 68km 1h13min - The beach is several kilometers long, made of pink, green and white quartz grains, known as the beach of rice grains. The crystalline sea has colors between green and intense blue. The seabed is deep right from the shore and for this reason it is considered a perfect spot for surfers during storm surges. Reachable by road SS129bis + SS292 + SP66 + SP7 + SP59 68km 1h13min -
49 lokalinvånare rekommenderar
Is Arutas strand
49 lokalinvånare rekommenderar
SPIAGGIA - BEACH - La spiaggia è lunga diversi chilometri, fatta da granelli di quarzo rosa, verde e bianco, nota come la spiaggia dei chicchi di riso. Il mare cristallino ha colori tra il verde e l'azzurro intenso. Il fondale è profondo fin dalla riva e per questo viene considerata un perfetto spot per i surfisti durante le mareggiate. Raggiungibile con strada SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP59 68km 1h13min - The beach is several kilometers long, made of pink, green and white quartz grains, known as the beach of rice grains. The crystalline sea has colors between green and intense blue. The seabed is deep right from the shore and for this reason it is considered a perfect spot for surfers during storm surges. Reachable by road SS129bis + SS292 + SP66 + SP7 + SP59 68km 1h13min -
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia di sabbia ferrosa piuttosto grossa con tonalità dal rosastro al dorato in un mare limpido e azzurro con scogliera in trachite. Servita da un parcheggio, campeggio, ristoranti e bar. Il bellissimo fondale attira la presenza degli appassionati delle immersioni subacquee e di snorkeling. Raggiungibile con strada SS129bis 3,8km 7min - A fairly large iron sand beach with shades ranging from pink to golden in a clear blue sea with a trachyte cliff. Served by a car park, campsite, restaurants and bars. The beautiful seabed attracts the presence of scuba diving and snorkeling enthusiasts. Reachable by road SS129bis 3.8km 7min -
12 lokalinvånare rekommenderar
Turas station
12 lokalinvånare rekommenderar
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia di sabbia ferrosa piuttosto grossa con tonalità dal rosastro al dorato in un mare limpido e azzurro con scogliera in trachite. Servita da un parcheggio, campeggio, ristoranti e bar. Il bellissimo fondale attira la presenza degli appassionati delle immersioni subacquee e di snorkeling. Raggiungibile con strada SS129bis 3,8km 7min - A fairly large iron sand beach with shades ranging from pink to golden in a clear blue sea with a trachyte cliff. Served by a car park, campsite, restaurants and bars. The beautiful seabed attracts the presence of scuba diving and snorkeling enthusiasts. Reachable by road SS129bis 3.8km 7min -
SPIAGGIA - BEACH - Ampia spiaggia di sabbia fine dorata, ha ricevuto molteplici riconoscimenti grazie alle sue acque limpidissime. Accessibile ai diversamente abili, parcheggio gratuito e a pagamento, campeggio, alberghi, ristoranti, bar e locali in genere. Noleggio ombrelloni, sedie a sdraio, pattini e natanti, windsurf, kitesurf. Raggiungibile con strada urbana, 3Km in 10 minuti - A wide beach of fine golden sand, it has received multiple awards thanks to its crystal clear waters. Accessible to the disabled, free and paid parking, camping, hotels, restaurants, bars and clubs in general. Rental of umbrellas, deck chairs, skates and boats, windsurfing, kitesurfing. Reachable by urban road, 3km in 10 minutes -
6 lokalinvånare rekommenderar
Spiaggia di Bosa Marina
Viale Mediterraneo
6 lokalinvånare rekommenderar
SPIAGGIA - BEACH - Ampia spiaggia di sabbia fine dorata, ha ricevuto molteplici riconoscimenti grazie alle sue acque limpidissime. Accessibile ai diversamente abili, parcheggio gratuito e a pagamento, campeggio, alberghi, ristoranti, bar e locali in genere. Noleggio ombrelloni, sedie a sdraio, pattini e natanti, windsurf, kitesurf. Raggiungibile con strada urbana, 3Km in 10 minuti - A wide beach of fine golden sand, it has received multiple awards thanks to its crystal clear waters. Accessible to the disabled, free and paid parking, camping, hotels, restaurants, bars and clubs in general. Rental of umbrellas, deck chairs, skates and boats, windsurfing, kitesurfing. Reachable by urban road, 3km in 10 minutes -
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia nascosta di sabbia bianca in una rada parzialmente chiusa, il mare è chiarissimo, incorniciato da montagne rocciose e da scogli di calcare candido levigati dal mare. Ampio parcheggio sulla strada, si raggiunge scendendo sulla costa seguendo un sentierino di media difficoltà (15min). Raggiungibile con strada SP49 7km 11min - Hidden white sand beach in a partially enclosed bay, the sea is very clear, framed by rocky mountains and white limestone rocks smoothed by the sea. Ample parking on the road, can be reached by going down the coast following a path of medium difficulty (15min). Reachable by road SP49 7km 11min -
18 lokalinvånare rekommenderar
Cumpoltitu Cala (Cala Compultitu)
Strada Provinciale 49 Bosa-Alghero
18 lokalinvånare rekommenderar
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia nascosta di sabbia bianca in una rada parzialmente chiusa, il mare è chiarissimo, incorniciato da montagne rocciose e da scogli di calcare candido levigati dal mare. Ampio parcheggio sulla strada, si raggiunge scendendo sulla costa seguendo un sentierino di media difficoltà (15min). Raggiungibile con strada SP49 7km 11min - Hidden white sand beach in a partially enclosed bay, the sea is very clear, framed by rocky mountains and white limestone rocks smoothed by the sea. Ample parking on the road, can be reached by going down the coast following a path of medium difficulty (15min). Reachable by road SP49 7km 11min -
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia di sabbia e rocce di basalto, calette incorniciate da falesie trachitiche e scogli piatti. Acque basse e trasparenti con scogli e rocce di forme variegate. Il fondale basso e degradante è particolarmente adatto per le immersioni subacquee e lo snorkeling. Ampio parcheggio, campeggio, postazioni per i camper, ristoranti e bar. Raggiungibile con strada SP49 8,5km 12min - Sandy beach and basalt rocks, coves framed by trachytic cliffs and flat rocks. Low and transparent waters with rocks and rocks of various shapes. The shallow and degrading seabed is particularly suitable for scuba diving and snorkeling. Ample parking, camping, parking spaces for campers, restaurants and bars. Accessible by road SP49 8.5km 12min -
11 lokalinvånare rekommenderar
SP 49 Torre Argentina station
11 lokalinvånare rekommenderar
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia di sabbia e rocce di basalto, calette incorniciate da falesie trachitiche e scogli piatti. Acque basse e trasparenti con scogli e rocce di forme variegate. Il fondale basso e degradante è particolarmente adatto per le immersioni subacquee e lo snorkeling. Ampio parcheggio, campeggio, postazioni per i camper, ristoranti e bar. Raggiungibile con strada SP49 8,5km 12min - Sandy beach and basalt rocks, coves framed by trachytic cliffs and flat rocks. Low and transparent waters with rocks and rocks of various shapes. The shallow and degrading seabed is particularly suitable for scuba diving and snorkeling. Ample parking, camping, parking spaces for campers, restaurants and bars. Accessible by road SP49 8.5km 12min -
PISCINA NATURALE - NATURAL SWIMMING POOL - Angolo di paradiso, silenzioso, intatto e estremamente pacifico. Lo si raggiunge dopo una discesa in un sentiero tra gli arbusti, e dopo una passeggiata attraverso un paesaggio lunare. Mare incredibilmente azzurro, colori vivaci e tutto che profuma di natura. Raggiungibile da Via SAS COVAS 3,7km 14min - Corner of paradise, quiet, intact and extremely peaceful. It can be reached after a descent in a path among the shrubs, and after a walk through a lunar landscape. Incredibly blue sea, bright colors and everything that smells of nature. Reachable from Via SAS COVAS 3.7km 14min -
29 lokalinvånare rekommenderar
Cane Malu
Via Sas Covas
29 lokalinvånare rekommenderar
PISCINA NATURALE - NATURAL SWIMMING POOL - Angolo di paradiso, silenzioso, intatto e estremamente pacifico. Lo si raggiunge dopo una discesa in un sentiero tra gli arbusti, e dopo una passeggiata attraverso un paesaggio lunare. Mare incredibilmente azzurro, colori vivaci e tutto che profuma di natura. Raggiungibile da Via SAS COVAS 3,7km 14min - Corner of paradise, quiet, intact and extremely peaceful. It can be reached after a descent in a path among the shrubs, and after a walk through a lunar landscape. Incredibly blue sea, bright colors and everything that smells of nature. Reachable from Via SAS COVAS 3.7km 14min -
SPIAGGIA S'ABBA DRUKE - BEACH S'ABBA DRUKE - Spiaggia di sabbia bianca con presenza di piccole conchiglie e ciottoli levigati con fondale basso e sabbioso, si alterna ad un'altra con roccia piatta con fondale roccioso. Servita da un punto ristoro a ridosso della spiaggia, un ristorante e una pizzeria ed è presente l'area di sosta attrezzata per i camper. Raggiungibile con strada SP49 6km 9min - White sand beach with the presence of small shells and smooth pebbles with a low and sandy bottom, alternating with another with flat rock with a rocky bottom. Served by a refreshment point close to the beach, a restaurant and a pizzeria and there is a rest area equipped for campers. Reachable by road SP49 6km 9min -
6 lokalinvånare rekommenderar
Strada Provinciale 49 Bosa-Alghero
Strada Provinciale 49 Bosa-Alghero
6 lokalinvånare rekommenderar
SPIAGGIA S'ABBA DRUKE - BEACH S'ABBA DRUKE - Spiaggia di sabbia bianca con presenza di piccole conchiglie e ciottoli levigati con fondale basso e sabbioso, si alterna ad un'altra con roccia piatta con fondale roccioso. Servita da un punto ristoro a ridosso della spiaggia, un ristorante e una pizzeria ed è presente l'area di sosta attrezzata per i camper. Raggiungibile con strada SP49 6km 9min - White sand beach with the presence of small shells and smooth pebbles with a low and sandy bottom, alternating with another with flat rock with a rocky bottom. Served by a refreshment point close to the beach, a restaurant and a pizzeria and there is a rest area equipped for campers. Reachable by road SP49 6km 9min -
BOSCO - FOREST - Bosco a 800 metri slm, con un parco attrezzato per picnic è una foresta con varie specie arboree tra cui querce con più di 100 anni. Sulla cima una chiesa costruita dai fedeli in onore di Sant'Antonio con un nuraghe avvolto dalla vegetazione da cui si gode un bellissimo panorama. Raggiungibile con strada SS129bis 25km 35min - Wood at 800 meters above sea level, with a park equipped for picnics, is a forest with various tree species including oaks over 100 years old. On the top a church built by the faithful in honor of Sant'Antonio with a nuraghe surrounded by vegetation from which you can enjoy a beautiful view. Reachable by road SS129bis 25km 35min -
Monte Sant'Antonio
BOSCO - FOREST - Bosco a 800 metri slm, con un parco attrezzato per picnic è una foresta con varie specie arboree tra cui querce con più di 100 anni. Sulla cima una chiesa costruita dai fedeli in onore di Sant'Antonio con un nuraghe avvolto dalla vegetazione da cui si gode un bellissimo panorama. Raggiungibile con strada SS129bis 25km 35min - Wood at 800 meters above sea level, with a park equipped for picnics, is a forest with various tree species including oaks over 100 years old. On the top a church built by the faithful in honor of Sant'Antonio with a nuraghe surrounded by vegetation from which you can enjoy a beautiful view. Reachable by road SS129bis 25km 35min -
BOSCO - FOREST - Il Monte Ferru, di origine vulcanica , è ricoperto da boschi di leccio, corbezzoli, erica arborea, pruni, biancospini, rose selvatiche, cisti e ginestre. In alcuni punti è possibile trovare boschi di lecci, olmi e castagni secolari, il paesaggio è incantato e di una selvaggia bellezza. Raggiungibile con strada SS129bis+SP292+SP34+SP21+SP78+SP20+SP19 47km 1hour12min - Mount Ferru, of volcanic origin, is covered with holm oak woods, strawberry trees, tree heather, plums, hawthorns, wild roses, rock roses and gorse. In some places it is possible to find woods of holm oaks, elms and centuries-old chestnut trees, the landscape is enchanted and of a wild beauty. Reachable by road SS129bis + SP292 + SP34 + SP21 + SP78 + SP20 + SP19 47km 1hour12min -
Monte Ferru - Cuglieri OR
SP19
BOSCO - FOREST - Il Monte Ferru, di origine vulcanica , è ricoperto da boschi di leccio, corbezzoli, erica arborea, pruni, biancospini, rose selvatiche, cisti e ginestre. In alcuni punti è possibile trovare boschi di lecci, olmi e castagni secolari, il paesaggio è incantato e di una selvaggia bellezza. Raggiungibile con strada SS129bis+SP292+SP34+SP21+SP78+SP20+SP19 47km 1hour12min - Mount Ferru, of volcanic origin, is covered with holm oak woods, strawberry trees, tree heather, plums, hawthorns, wild roses, rock roses and gorse. In some places it is possible to find woods of holm oaks, elms and centuries-old chestnut trees, the landscape is enchanted and of a wild beauty. Reachable by road SS129bis + SP292 + SP34 + SP21 + SP78 + SP20 + SP19 47km 1hour12min -
PISCINA NATURALE - NATURAL SWIMMING POOL - Angolo di paradiso, silenzioso, intatto e estremamente pacifico. Lo si raggiunge dopo una discesa in un sentiero tra gli arbusti, e dopo una passeggiata attraverso un paesaggio lunare. Mare incredibilmente azzurro, colori vivaci e tutto che profuma di natura. Raggiungibile da Via SAS COVAS 3,7km 14min - Corner of paradise, quiet, intact and extremely peaceful. It can be reached after a descent in a path among the shrubs, and after a walk through a lunar landscape. Incredibly blue sea, bright colors and everything that smells of nature. Reachable from Via SAS COVAS 3.7km 14min -
Poggiu Columbu
Via Sas Covas
PISCINA NATURALE - NATURAL SWIMMING POOL - Angolo di paradiso, silenzioso, intatto e estremamente pacifico. Lo si raggiunge dopo una discesa in un sentiero tra gli arbusti, e dopo una passeggiata attraverso un paesaggio lunare. Mare incredibilmente azzurro, colori vivaci e tutto che profuma di natura. Raggiungibile da Via SAS COVAS 3,7km 14min - Corner of paradise, quiet, intact and extremely peaceful. It can be reached after a descent in a path among the shrubs, and after a walk through a lunar landscape. Incredibly blue sea, bright colors and everything that smells of nature. Reachable from Via SAS COVAS 3.7km 14min -
SPIAGGIA - BEACH - Vasta spiaggia di sabbia dorata in una zona ancora selvaggia e in gran parte incontaminata dove potete trovare numerose e suggestive spiaggette poco frequentate dove il mare è limpido, trasparente e di colore azzurro. E'considerata un perfetto spot per i surfisti durante le mareggiate. Parcheggio e Bar subito dietro alla spiaggia. Raggiungibile con strada S129bis Bosa Tresnuraghes 8,2km 16min - Wide beach of golden sand in a still wild and largely unspoiled area where you can find numerous and suggestive little-frequented beaches where the sea is clear, transparent and blue in color. It is considered a perfect spot for surfers during storm surges. Parking and Bar just behind the beach. Reachable by road S129bis Bosa Tresnuraghes 8.2km 16min -
Spiaggia Di Porto Alabe
SPIAGGIA - BEACH - Vasta spiaggia di sabbia dorata in una zona ancora selvaggia e in gran parte incontaminata dove potete trovare numerose e suggestive spiaggette poco frequentate dove il mare è limpido, trasparente e di colore azzurro. E'considerata un perfetto spot per i surfisti durante le mareggiate. Parcheggio e Bar subito dietro alla spiaggia. Raggiungibile con strada S129bis Bosa Tresnuraghes 8,2km 16min - Wide beach of golden sand in a still wild and largely unspoiled area where you can find numerous and suggestive little-frequented beaches where the sea is clear, transparent and blue in color. It is considered a perfect spot for surfers during storm surges. Parking and Bar just behind the beach. Reachable by road S129bis Bosa Tresnuraghes 8.2km 16min -
SPIAGGIA - BEACH - Piccole spiagge di sabbia dorata alternate ad aspre scogliere in un mare azzurro, profondo, incontaminato. Il piccolo borgo sorge sopra una collina con un panorama mozzafiato, caratterizzato da vecchie case circondate dai caldi colori delle vigne sparse nella campagna, da cui si produce un'ottima Malvasia. Raggiungibile con strada SS129bis 6,9km 14min - Small beaches of golden sand alternating with rugged cliffs in a deep, uncontaminated blue sea. The small village rises on a hill with a breathtaking view, characterized by old houses surrounded by the warm colors of the vineyards scattered in the countryside, from which an excellent Malvasia is produced. Reachable by road SS129bis 6.9km 14min -
Spiaggia di Noesala
Lungomare Alabe
SPIAGGIA - BEACH - Piccole spiagge di sabbia dorata alternate ad aspre scogliere in un mare azzurro, profondo, incontaminato. Il piccolo borgo sorge sopra una collina con un panorama mozzafiato, caratterizzato da vecchie case circondate dai caldi colori delle vigne sparse nella campagna, da cui si produce un'ottima Malvasia. Raggiungibile con strada SS129bis 6,9km 14min - Small beaches of golden sand alternating with rugged cliffs in a deep, uncontaminated blue sea. The small village rises on a hill with a breathtaking view, characterized by old houses surrounded by the warm colors of the vineyards scattered in the countryside, from which an excellent Malvasia is produced. Reachable by road SS129bis 6.9km 14min -
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia con sabbia di colore ambrato scuro a grani medi, con la presenza, in alcuni punti, di scogli e massi. Il mare ha un bellissimo fondale sabbioso, dalle sfumature tra il verde smeraldo e l'azzurro - Beach with dark amber colored sand with medium grains, with the presence, in some points, of rocks and boulders. The sea has a beautiful sandy bottom, with shades between emerald green and blue
Spiaggia degli Albatros
Lungomare Alabe
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia con sabbia di colore ambrato scuro a grani medi, con la presenza, in alcuni punti, di scogli e massi. Il mare ha un bellissimo fondale sabbioso, dalle sfumature tra il verde smeraldo e l'azzurro - Beach with dark amber colored sand with medium grains, with the presence, in some points, of rocks and boulders. The sea has a beautiful sandy bottom, with shades between emerald green and blue
PISCINA NATURALE - NATURAL SWIMMING POOL - Angolo di paradiso, silenzioso, intatto e estremamente pacifico. Situato proprio dietro la vecchia torre con una passeggiata attraverso un paesaggio lunare, mare incredibilmente azzurro - Corner of paradise, quiet, intact and extremely peaceful. Located just behind the old tower with a walk through a lunar landscape, incredibly blue sea -
Spiaggia dell'Isola Rossa
Via Muraglione Caduti di Cefalonia
PISCINA NATURALE - NATURAL SWIMMING POOL - Angolo di paradiso, silenzioso, intatto e estremamente pacifico. Situato proprio dietro la vecchia torre con una passeggiata attraverso un paesaggio lunare, mare incredibilmente azzurro - Corner of paradise, quiet, intact and extremely peaceful. Located just behind the old tower with a walk through a lunar landscape, incredibly blue sea -
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia di sabbia chiara, a grani grossi, con la presenza dominante di ciottoli levigati. Il bellissimo mare verde smeraldo e azzurro , ha un fondale prevalentemente roccioso con splendide trasparenze cristalline. Ideale per lo snorkeling è un angolo tranquillo in cui godere del mare in assoluto relax - Beach of clear sand, with coarse grains, with the dominant presence of smooth pebbles. The beautiful emerald green and blue sea has a mainly rocky bottom with splendid crystalline transparencies. Ideal for snorkeling, it is a quiet corner in which to enjoy the sea in absolute relaxation -
10 lokalinvånare rekommenderar
Cala 'e Moro
10 lokalinvånare rekommenderar
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia di sabbia chiara, a grani grossi, con la presenza dominante di ciottoli levigati. Il bellissimo mare verde smeraldo e azzurro , ha un fondale prevalentemente roccioso con splendide trasparenze cristalline. Ideale per lo snorkeling è un angolo tranquillo in cui godere del mare in assoluto relax - Beach of clear sand, with coarse grains, with the dominant presence of smooth pebbles. The beautiful emerald green and blue sea has a mainly rocky bottom with splendid crystalline transparencies. Ideal for snorkeling, it is a quiet corner in which to enjoy the sea in absolute relaxation -
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia poco conosciuta, per via del suo accesso impervio che ne garantisce la sua tutela. E' una bellissima caletta immersa nella natura, con colori e paesaggio fantastici. Consigliato raggiungerla via mare, magari tramite un imbarcazione a noleggio - Little known beach, due to its impervious access which guarantees its protection. It is a beautiful cove surrounded by nature, with fantastic colors and landscape. It is recommended to reach it by sea, perhaps through a rental boat -
Spiaggia di Porto Mànagu
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia poco conosciuta, per via del suo accesso impervio che ne garantisce la sua tutela. E' una bellissima caletta immersa nella natura, con colori e paesaggio fantastici. Consigliato raggiungerla via mare, magari tramite un imbarcazione a noleggio - Little known beach, due to its impervious access which guarantees its protection. It is a beautiful cove surrounded by nature, with fantastic colors and landscape. It is recommended to reach it by sea, perhaps through a rental boat -
SPIAGGIA - BEACH - Una strada sterrata permette di raggiungerla in auto. Immersa totalmente nella natura, è priva di servizi e regala un meraviglioso ambiente selvaggio ed incontaminato - A dirt road allows you to reach it by car. Totally immersed in nature, it has no services and offers a wonderful wild and uncontaminated environment -
Costa di Tentizzos
SPIAGGIA - BEACH - Una strada sterrata permette di raggiungerla in auto. Immersa totalmente nella natura, è priva di servizi e regala un meraviglioso ambiente selvaggio ed incontaminato - A dirt road allows you to reach it by car. Totally immersed in nature, it has no services and offers a wonderful wild and uncontaminated environment -
PISCINA NATURALE - NATURAL SWIMMING POOL - Angolo di paradiso, silenzioso, intatto e estremamente pacifico. Lo si raggiunge dopo una discesa in un sentiero tra gli arbusti, e dopo una passeggiata attraverso un paesaggio lunare. Mare incredibilmente azzurro, colori vivaci e tutto che profuma di natura - Corner of paradise, quiet, intact and extremely peaceful. It can be reached after a descent in a path among the shrubs, and after a walk through a lunar landscape. Incredibly blue sea, bright colors and everything that smells of nature -
Spiaggia di Cala Su Riu e Sa Ide
PISCINA NATURALE - NATURAL SWIMMING POOL - Angolo di paradiso, silenzioso, intatto e estremamente pacifico. Lo si raggiunge dopo una discesa in un sentiero tra gli arbusti, e dopo una passeggiata attraverso un paesaggio lunare. Mare incredibilmente azzurro, colori vivaci e tutto che profuma di natura - Corner of paradise, quiet, intact and extremely peaceful. It can be reached after a descent in a path among the shrubs, and after a walk through a lunar landscape. Incredibly blue sea, bright colors and everything that smells of nature -
SPIAGGIA - BEACH - L’incantevole spiaggetta di S’Archittu é situata nei pressi dell’omonimo arco naturale dal quale prende il nome. ‘E una piccola distesa si sabbia selvaggia grigio chiaro di diversa grana, incorniciata tra le alte pareti calcaree che la proteggono al vento e dalle correnti, dove si è formata in milioni di anni - The charming little beach of S'Archittu is located near the natural arch of the same name from which it takes its name. 'And a small expanse of light gray wild sand of different grains, framed between the high limestone walls that protect it from the wind and currents, where it was formed over millions of years.
Spiaggetta dell'Arco
SPIAGGIA - BEACH - L’incantevole spiaggetta di S’Archittu é situata nei pressi dell’omonimo arco naturale dal quale prende il nome. ‘E una piccola distesa si sabbia selvaggia grigio chiaro di diversa grana, incorniciata tra le alte pareti calcaree che la proteggono al vento e dalle correnti, dove si è formata in milioni di anni - The charming little beach of S'Archittu is located near the natural arch of the same name from which it takes its name. 'And a small expanse of light gray wild sand of different grains, framed between the high limestone walls that protect it from the wind and currents, where it was formed over millions of years.
SPIAGGIA - BEACH - La spiaggia è una striscia di sabbia, ciottoli e scogli chiari lunga meno di 200 metri, col mare cristallino e un fondale basso e roccioso. Prende il suo nome dal promontorio calcareo che la protegge e che appare come una ciclopica balena che emerge dalle acque sormontata da una torre aragonese in decadenza - The beach is a strip of sand, pebbles and clear rocks less than 200 meters long, with a crystalline sea and a shallow and rocky seabed. It takes its name from the limestone promontory that protects it and which appears as a cyclopean whale emerging from the water surmounted by a decaying Aragonese tower -
Spiaggia della Balena
14 Via del Pozzo
SPIAGGIA - BEACH - La spiaggia è una striscia di sabbia, ciottoli e scogli chiari lunga meno di 200 metri, col mare cristallino e un fondale basso e roccioso. Prende il suo nome dal promontorio calcareo che la protegge e che appare come una ciclopica balena che emerge dalle acque sormontata da una torre aragonese in decadenza - The beach is a strip of sand, pebbles and clear rocks less than 200 meters long, with a crystalline sea and a shallow and rocky seabed. It takes its name from the limestone promontory that protects it and which appears as a cyclopean whale emerging from the water surmounted by a decaying Aragonese tower -
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia con sabbia grigio chiaro, piuttosto fine e compatta, il mare degrada velocemente, con un fondale sabbioso e dai bellissimi colori tra il turchese e l'azzurro cangianti - Beach with light gray sand, rather fine and compact, the sea degrades quickly, with a sandy bottom and beautiful colors between turquoise and iridescent blue -
Spiaggia di Su Crastu Biancu
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia con sabbia grigio chiaro, piuttosto fine e compatta, il mare degrada velocemente, con un fondale sabbioso e dai bellissimi colori tra il turchese e l'azzurro cangianti - Beach with light gray sand, rather fine and compact, the sea degrades quickly, with a sandy bottom and beautiful colors between turquoise and iridescent blue -
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia con sabbia dorata molto fine, con frammenti di quarzo multicolore, pietre e scogli levigati. L’acqua è limpidissima, di colore verde-azzurro, il fondale sabbioso digrada dolcemente - Beach with very fine golden sand, with fragments of multicolored quartz, smooth stones and rocks. The water is crystal clear, green-blue in color, the sandy bottom slopes gently -
12 lokalinvånare rekommenderar
S'Arena Scoada Beach
12 lokalinvånare rekommenderar
SPIAGGIA - BEACH - Spiaggia con sabbia dorata molto fine, con frammenti di quarzo multicolore, pietre e scogli levigati. L’acqua è limpidissima, di colore verde-azzurro, il fondale sabbioso digrada dolcemente - Beach with very fine golden sand, with fragments of multicolored quartz, smooth stones and rocks. The water is crystal clear, green-blue in color, the sandy bottom slopes gently -

Arte & Cultura - Arts & Culture

Musei Chiese Siti Archeologici - Museums Churches Archaeological sites -
MUSEO - MUSEUM - Museo Civico in una abitazione borghese del XIX secolo con arredi originali, nel centro storico. Mostre temporanee dell'artigianato e tradizioni locali come il "filet", antica arte manifatturiera del ricamo. Esposizione permanente dell'artista bosano d’adozione Melkiorre Melis con ampia raccolta pittorica e ceramiche - Museum in a bourgeois house of the nineteenth century with original furnishings, in the historic center. Temporary exhibitions of crafts and local traditions like the "filet", ancient manufacturing art of embroidery. Permanent exhibition of the artist bosano adoption Melkiorre Melis with a large collection of paintings and ceramics -
21 lokalinvånare rekommenderar
Museo Casa Deriu
59 Corso Vittorio Emanuele II
21 lokalinvånare rekommenderar
MUSEO - MUSEUM - Museo Civico in una abitazione borghese del XIX secolo con arredi originali, nel centro storico. Mostre temporanee dell'artigianato e tradizioni locali come il "filet", antica arte manifatturiera del ricamo. Esposizione permanente dell'artista bosano d’adozione Melkiorre Melis con ampia raccolta pittorica e ceramiche - Museum in a bourgeois house of the nineteenth century with original furnishings, in the historic center. Temporary exhibitions of crafts and local traditions like the "filet", ancient manufacturing art of embroidery. Permanent exhibition of the artist bosano adoption Melkiorre Melis with a large collection of paintings and ceramics -
MUSEO - MUSEUM - Realizzato in una conceria risalente al 1700 abilmente restaurata, con originali vasche in muratura, conserva l'aspetto originario con tutti gli attrezzi utilizzati per la lavorazione e rifinitura. Importante esposizione di antiche fotografie. Dichiarate Monumento Nazionale da un decreto del Ministero dei Beni Culturali e Ambientali del 17 ottobre 1989 - Made of a tannery dating back to 1700 skillfully restored, with original masonry basins, it retains its original appearance with all the tools used in processing and finishing. Important display of old photographs. Declared National Monument by a Decree of the Ministry of Cultural and Environmental Heritage of 17 October 1989 -
18 lokalinvånare rekommenderar
Museo delle Conce
62 Via Delle Conce
18 lokalinvånare rekommenderar
MUSEO - MUSEUM - Realizzato in una conceria risalente al 1700 abilmente restaurata, con originali vasche in muratura, conserva l'aspetto originario con tutti gli attrezzi utilizzati per la lavorazione e rifinitura. Importante esposizione di antiche fotografie. Dichiarate Monumento Nazionale da un decreto del Ministero dei Beni Culturali e Ambientali del 17 ottobre 1989 - Made of a tannery dating back to 1700 skillfully restored, with original masonry basins, it retains its original appearance with all the tools used in processing and finishing. Important display of old photographs. Declared National Monument by a Decree of the Ministry of Cultural and Environmental Heritage of 17 October 1989 -
SITO ARCHEOLOGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE - L'area archeologica è un museo all'aperto, è possibile vedere rovine della dominazione romana o della prima cristianità. Le strutture più interessanti sono il tophet, le terme, le fondamenta del tempio e una parte dell'area con case e botteghe artigiane. Raggiungibile con strada SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP6 70km 1h19min - The archaeological area is an open-air museum, it is possible to see ruins of the Roman domination or early Christianity. The most interesting structures are the tophet, the baths, the foundations of the temple and a part of the area with houses and artisan shops. Reachable by road SS129bis + SS292 + SP66 + SP7 + SP6 70km 1h19min -
24 lokalinvånare rekommenderar
Tharros
SP6
24 lokalinvånare rekommenderar
SITO ARCHEOLOGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE - L'area archeologica è un museo all'aperto, è possibile vedere rovine della dominazione romana o della prima cristianità. Le strutture più interessanti sono il tophet, le terme, le fondamenta del tempio e una parte dell'area con case e botteghe artigiane. Raggiungibile con strada SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP6 70km 1h19min - The archaeological area is an open-air museum, it is possible to see ruins of the Roman domination or early Christianity. The most interesting structures are the tophet, the baths, the foundations of the temple and a part of the area with houses and artisan shops. Reachable by road SS129bis + SS292 + SP66 + SP7 + SP6 70km 1h19min -
SITO ARCHEOLOGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE - Insediamento Paleocristiano tra i più interessanti dell'isola, dove nell’anno 215 a.C., si svolse una epica battaglia di ribellione dei Sardi comandati da Amsicora contro i Romani. Raggiungibile con strada SS129bis+SS292 38km 49min - One of the most interesting early Christian settlements on the island, where in the year 215 BC, an epic rebellion battle of the Sardinians commanded by Amsicora took place against the Romans. Reachable by road SS129bis + SS292 38km 49min -
Rovine di Cornus
SITO ARCHEOLOGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE - Insediamento Paleocristiano tra i più interessanti dell'isola, dove nell’anno 215 a.C., si svolse una epica battaglia di ribellione dei Sardi comandati da Amsicora contro i Romani. Raggiungibile con strada SS129bis+SS292 38km 49min - One of the most interesting early Christian settlements on the island, where in the year 215 BC, an epic rebellion battle of the Sardinians commanded by Amsicora took place against the Romans. Reachable by road SS129bis + SS292 38km 49min -
SITO ARCHEOLOGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE - Il sito archeologico è costituito da un tempio a pozzo risalente all'età nuragica, da un nuraghe monotorre, da capanne in pietra e da un villaggio nuragico parzialmente affiorante. Prende il suo nome per le celebrazioni cristiane che vi vengono svolte in onore della santa. Raggiungibile con strada SS129bis+SP43+SP20+SP19+SP15+SP65+SS131 56km 1h10min - The archaeological site consists of a well temple dating back to the nuragic age, a single tower nuraghe, stone huts and a partially outcropping nuragic village. It takes its name from the Christian celebrations that are held there in honor of the saint. Reachable by road SS129bis + SP43 + SP20 + SP19 + SP15 + SP65 + SS131 56km 1h10min -
40 lokalinvånare rekommenderar
Arkeologisk naturpark Santa Cristina
40 lokalinvånare rekommenderar
SITO ARCHEOLOGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE - Il sito archeologico è costituito da un tempio a pozzo risalente all'età nuragica, da un nuraghe monotorre, da capanne in pietra e da un villaggio nuragico parzialmente affiorante. Prende il suo nome per le celebrazioni cristiane che vi vengono svolte in onore della santa. Raggiungibile con strada SS129bis+SP43+SP20+SP19+SP15+SP65+SS131 56km 1h10min - The archaeological site consists of a well temple dating back to the nuragic age, a single tower nuraghe, stone huts and a partially outcropping nuragic village. It takes its name from the Christian celebrations that are held there in honor of the saint. Reachable by road SS129bis + SP43 + SP20 + SP19 + SP15 + SP65 + SS131 56km 1h10min -
SITO ARCHEOLOGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE - L’area di Tamuli è un importante sito archeologico situato vicino a Macomer, datata all’età del Bronzo Medio (1500/1200 a.C.) è costituita dal nuraghe, il villaggio, tre tombe di giganti e sei betili. Visitarlo è come fare un viaggio a ritroso nel tempo. Raggiungibile con strada SS129bis 26km 34min - The Tamuli area is an important archaeological site located near Macomer, dated to the Middle Bronze Age (1500/1200 BC) and consists of the nuraghe, the village, three tombs of giants and six betyls. Visiting it is like taking a trip back in time. Reachable by road SS129bis -
7 lokalinvånare rekommenderar
Nuragic Complex of Tamuli
Località Tamuli
7 lokalinvånare rekommenderar
SITO ARCHEOLOGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE - L’area di Tamuli è un importante sito archeologico situato vicino a Macomer, datata all’età del Bronzo Medio (1500/1200 a.C.) è costituita dal nuraghe, il villaggio, tre tombe di giganti e sei betili. Visitarlo è come fare un viaggio a ritroso nel tempo. Raggiungibile con strada SS129bis 26km 34min - The Tamuli area is an important archaeological site located near Macomer, dated to the Middle Bronze Age (1500/1200 BC) and consists of the nuraghe, the village, three tombs of giants and six betyls. Visiting it is like taking a trip back in time. Reachable by road SS129bis -
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SS292 62km 1h10min, Oristano è la culla della Sartiglia, una giostra equestre spettacolare e coreografica, che si svolge a Febbraio l'ultima domenica e l'ultimo martedì di carnevale. Festa di origine medievale, densa di folclore, rituali e simbologie,storia e tradizione, all'insegna della prosperità e della buona sorte - Oristano is the cradle of the Sartiglia, a spectacular equestrian tournament and choreography, which takes place in Febrary on the last Sunday and the last Tuesday of Carnival. medieval feast, full of folklore, rituals and symbolism, history and tradition, in the name of prosperity and good fortune
7 lokalinvånare rekommenderar
Fondazione Sa Sartiglia
15 Via Eleonora D'Arborea
7 lokalinvånare rekommenderar
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SS292 62km 1h10min, Oristano è la culla della Sartiglia, una giostra equestre spettacolare e coreografica, che si svolge a Febbraio l'ultima domenica e l'ultimo martedì di carnevale. Festa di origine medievale, densa di folclore, rituali e simbologie,storia e tradizione, all'insegna della prosperità e della buona sorte - Oristano is the cradle of the Sartiglia, a spectacular equestrian tournament and choreography, which takes place in Febrary on the last Sunday and the last Tuesday of Carnival. medieval feast, full of folklore, rituals and symbolism, history and tradition, in the name of prosperity and good fortune
CHIESA - CHURCH - Magnifica cattedrale in stile tardo barocco neoclassico, con affreschi e opere in legno, l'edificio è situato nel centro storico della città, tra il Corso Vittorio Emanuele II e il fiume Temo, vicino al ponte ottocentesco - Magnificent cathedral in late Baroque neoclassical style, with frescoes and works in wood, the building is located in the historic center of the city, between Corso Vittorio Emanuele II and the Temo river, near the nineteenth-century bridge -
11 lokalinvånare rekommenderar
Cattedrale dell'Immacolata Concezione
Piazza Duomo
11 lokalinvånare rekommenderar
CHIESA - CHURCH - Magnifica cattedrale in stile tardo barocco neoclassico, con affreschi e opere in legno, l'edificio è situato nel centro storico della città, tra il Corso Vittorio Emanuele II e il fiume Temo, vicino al ponte ottocentesco - Magnificent cathedral in late Baroque neoclassical style, with frescoes and works in wood, the building is located in the historic center of the city, between Corso Vittorio Emanuele II and the Temo river, near the nineteenth-century bridge -
CHIESA - CHURCH - La chiesa di San Pietro Extramuros è situata nella località campestre di Calameda, sulla riva sud del Temo, a poca distanza dal centro cittadino ed è una delle più antiche chiese gotico romaniche della Sardegna - The church of San Pietro Extramuros is located in the rural town of Calameda, on the south bank of the Temo, a short distance from the city center and is one of the oldest Gothic-Romanesque churches in Sardinia -
27 lokalinvånare rekommenderar
Saint Pietro
Via San Pietro
27 lokalinvånare rekommenderar
CHIESA - CHURCH - La chiesa di San Pietro Extramuros è situata nella località campestre di Calameda, sulla riva sud del Temo, a poca distanza dal centro cittadino ed è una delle più antiche chiese gotico romaniche della Sardegna - The church of San Pietro Extramuros is located in the rural town of Calameda, on the south bank of the Temo, a short distance from the city center and is one of the oldest Gothic-Romanesque churches in Sardinia -
CHIESA - CHURCH - La chiesa di S.Antonio si trova all’ingresso di Bosa, in prossimità del ponte vecchio, venne edificata nel XVI secolo e si trovava al di fuori delle mura cittadine. La facciata, in trachite rossa, è in stile gotico - catalano e risale al XVI secolo - The church of San Antonio is located at the entrance to Bosa, near the old bridge, was built in the sixteenth century and was located outside the city walls. The façade, in red trachyte, is in the Catalan-Gothic style and dates back to the 16th century -
7 lokalinvånare rekommenderar
Chiesa di Sant'Antonio Abate
1A Via S. Antonio
7 lokalinvånare rekommenderar
CHIESA - CHURCH - La chiesa di S.Antonio si trova all’ingresso di Bosa, in prossimità del ponte vecchio, venne edificata nel XVI secolo e si trovava al di fuori delle mura cittadine. La facciata, in trachite rossa, è in stile gotico - catalano e risale al XVI secolo - The church of San Antonio is located at the entrance to Bosa, near the old bridge, was built in the sixteenth century and was located outside the city walls. The façade, in red trachyte, is in the Catalan-Gothic style and dates back to the 16th century -
SITO ARCHEOLOGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE - Il sepolcreto prenuragico dista pochi chilometri da Macomer, composto da quattro domus de Janas della necropoli di Filigosa che sorgono ai piedi e sulle pendici di un’altura dove, in cima, si staglia l’imponente torre – di 13 metri di diametro - del nuraghe Ruiu - The pre-Nuragic burial ground is a few kilometers from Macomer, consisting of four domus de Janas of the necropolis of Filigosa which rise at the foot and on the slopes of a hill where, at the top, the imposing tower - 13 meters in diameter - of the nuraghe stands out. Ruiu -
Necropolis of Filigosa and Nuraghe Ruggiu
Strada Poliambulatorio
SITO ARCHEOLOGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE - Il sepolcreto prenuragico dista pochi chilometri da Macomer, composto da quattro domus de Janas della necropoli di Filigosa che sorgono ai piedi e sulle pendici di un’altura dove, in cima, si staglia l’imponente torre – di 13 metri di diametro - del nuraghe Ruiu - The pre-Nuragic burial ground is a few kilometers from Macomer, consisting of four domus de Janas of the necropolis of Filigosa which rise at the foot and on the slopes of a hill where, at the top, the imposing tower - 13 meters in diameter - of the nuraghe stands out. Ruiu -

Supermercato - Supermarket -

Generi alimentari e non - Food and no-food
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per uomo e donna - Hairdresser for men and women
Parrucchieri Francesco Uomo E Donna
36 Via Alberto Lamarmora
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per uomo e donna - Hairdresser for men and women
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per donna - Hairdresser for women
Parrucchiera Per Signora Di Milia Ignazia Maddalena
10 Via Torquato Tasso
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per donna - Hairdresser for women
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
10 lokalinvånare rekommenderar
MD Bosa
38 Via Iᵒ Maggio
10 lokalinvånare rekommenderar
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
24 lokalinvånare rekommenderar
Eurospin
24 lokalinvånare rekommenderar
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
9 lokalinvånare rekommenderar
Simply Market
19 Viale Alghero
9 lokalinvånare rekommenderar
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
22 lokalinvånare rekommenderar
Super Pan - Via degli Artigiani
2 Via degli Artigiani
22 lokalinvånare rekommenderar
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
Crai Supermercato
2 Via Delle Conce
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
Sigma Marcket
11B Via Gioberti
SUPERMERCATO - SUPERMARKET - Negozio di alimentari e non alimentari - Food and non-food store
FAIDATE - DOITYOURSELF - Negozio di bricolage - Doityourself Store -
Brico OK - Evo Srl
2 Via Brigata Sassari
FAIDATE - DOITYOURSELF - Negozio di bricolage - Doityourself Store -
LAVANDERIA - LAUNDRY - Qui potete lavare e asciugare i vostri indumenti e biancheria - Here you can wash and dry your clothes and linen -
CALYPSO LAVANDERIA
24 Via degli Artigiani
LAVANDERIA - LAUNDRY - Qui potete lavare e asciugare i vostri indumenti e biancheria - Here you can wash and dry your clothes and linen -
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per donna - Hairdresser for women
Janlook
6 Via Parpaglia
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per donna - Hairdresser for women
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per donna - Hairdresser for women
Parrucchiera Giusy
16 Viale Alghero
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per donna - Hairdresser for women
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per uomo - Hairdresser for men
Barberia Hairlello
1B Via Gioberti
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per uomo - Hairdresser for men
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per uomo - Hairdresser for men
Parrucchieri Francesco Uomo E Donna
36 Via Alberto Lamarmora
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS - Parrucchiere per uomo - Hairdresser for men

Entertainment & Activities

INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Immersioni da sogno. Verdi praterie di posidonia, deserti sottomarini e una miriade di formazioni rocciose. Misteriose grotte marine Pareti e pinnacoli ricchi di pesci e rossi coralli. Relax alla portata di tutti in un luogo unico - Dream diving. Green seagrass meadows, deserts submarines and a host of rock formations. Mysterious caves walls and pinnacles rich in fish and red corals. Relax for everyone in one place.
12 lokalinvånare rekommenderar
Bosa Diving Center
Piazza Paul Harris
12 lokalinvånare rekommenderar
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Immersioni da sogno. Verdi praterie di posidonia, deserti sottomarini e una miriade di formazioni rocciose. Misteriose grotte marine Pareti e pinnacoli ricchi di pesci e rossi coralli. Relax alla portata di tutti in un luogo unico - Dream diving. Green seagrass meadows, deserts submarines and a host of rock formations. Mysterious caves walls and pinnacles rich in fish and red corals. Relax for everyone in one place.
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Fantastiche escursioni in barca a vela, kayak e bicicletta. Tutto a noleggio - Fantastic hiking sailing, kayaking and cycling. All rental
Laltroturismo
31 Via Sas Covas
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Fantastiche escursioni in barca a vela, kayak e bicicletta. Tutto a noleggio - Fantastic hiking sailing, kayaking and cycling. All rental
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Escursioni in percorsi naturalistici, storici, archeologici anche di tipo folklorico-culturale sia a piedi che in fuoristrada - Hiking nature trails, historical, archaeological also the folk-cultural nature on foot or by jeep
11 lokalinvånare rekommenderar
Esedra Sardegna
64 Corso Vittorio Emanuele II
11 lokalinvånare rekommenderar
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Escursioni in percorsi naturalistici, storici, archeologici anche di tipo folklorico-culturale sia a piedi che in fuoristrada - Hiking nature trails, historical, archaeological also the folk-cultural nature on foot or by jeep
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Lo scopo principale del parco consiste nella riproduzione e nel preservare rare specie di uccelli - The main purpose of the garden is to reproduce and preserve rare species.
Il Parco Degli Uccelli
località Codiles
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Lo scopo principale del parco consiste nella riproduzione e nel preservare rare specie di uccelli - The main purpose of the garden is to reproduce and preserve rare species.